Skip to Content
در نشست ایران‌شناسی کتابخانه ملی بررسی می‌شود

یادگارهای زبان فارسی در معماری کشور ازبکستان


تاریخ انتشار: ۱۴۰۴/۴/۲۴ - ۱۱:۴۴:۰
آخرین تاریخ بروزرسانی: ۱۴۰۴/۴/۲۴ - ۱۱:۵۳:۱۳
یادگارهای زبان فارسی در معماری کشور ازبکستان

کتابخانه ملی در تازه‌ترین رویداد خود، به کاوش در معماری فرارود برای یافتن یادگارهایی از خط و زبان فارسی می‌پردازد.

 به گزارش روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، در ادامه سلسله نشست‌های روزهای ایران‌شناسی، 31 تیرماه، نشستی با عنوان «شعر فارسی بر معماری فرارود؛ با نگاهی به کتیبه‎‌های کشور ازبکستان» برگزار می‌شود .

این رویداد به بررسی تزئینات معماری منطقه فرارود با تکیه بر کتیبه‌های فارسی می‌پردازد.

 منطقه فرارود به سرزمین‌های آن سوی آمودریا(جیحون) گفته می‌شود که امروز بخش‌هایی از کشورهای ازبکستان، تاجیکستان، قرقیزستان و قزاقستان را در برمی‌گیرد.

نام معماران اصفهانی و شیرازی، کاشیکاران تبریزی و کاشانی و خوشنویسان قزوینی و خراسانی که در بناهای فاخر فرارود دیده می‌شود، نشان از ارتباطات گسترده هنرمندان ایرانی با این اقلیم دارد.

کتیبه‌هایی از اشعار سعدی، جامی، حافظ و بسیاری دیگر از شعرای نامی ایران بر کاخ‌ها، مساجد و حتی آرامگاه‌ها و سنگ مزارهای این منطقه نقش بسته که نشان‌دهنده حضور فرهنگ و عرفان ایرانی در مقدس‌ترین مکان‌های مردم و حاکمانِ آن است.‌

همنشینی آرایه‌های ایرانی، ترکی، مغولی و عربی توانسته است مجموعه ارزشمندی خلق کند که خاص این منطقه است و هر بیننده‌ای را مبهوت می‌کند.

مرتضی رضوان‌فر، عضو هیئت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی،سخنران این نشست است؛ رویدادی که بر کتیبه‎‌های کشور ازبکستان تمرکز دارد.‌

سالن محدث کتابخانه ملی، 31 تیرماه از ساعت 10 صبح تا 12 میزبان علاقه‌مندان به این نشست است.

 

انتهای پیام/