برگزاری آیین معرفی «آنچنان که بودیم» باحضور لیلی گلستان
در ابتدای نشست، لیلی گلستان ضمن معرفی اولین اثر ترجمه شده خود در ۲۳ سالگی تحت عنوان «جنگ و دیگر هیچ» نوشته اوریانا فالاچی به استقبال بی نظیر مردم و ناشر و سه دوره تجدید چاپ این اثر یاد کرد و در مورد چگونگی خلق کتاب «آنچنان که بودیم» گفت: بعد از چاپ کتاب «جنگ و دیگر هیچ» روزنامههای بسیاری در آن دوران در مورد کتاب نوشتند و مصاحبههای زیادی با آنها داشتم.
«کتاب آنچنان که بودیم» بخشی از تاریخ، فعالیتها و دیدگاههای شخصی ایشان با نگاه زنانه است. لیلی گلستان مترجم، نویسنده و گالری دار صاحب نام است که از آثار ترجمه شده او می توان به کتاب زندگی، جنگ و دیگر هیچ اثر اوریانا فالاچی، گزارش یک مرگ نوشته گالریل گارسیا مارکز، زندگانی در پیش رو نوشته رومن گاری، قصه عجیب اسپرماتو، دو نمایشنامه از چین قدیم، آقا صمد و ماهی سیاه کوچولو و… اشاره کرد.
گفتنی است در پایان این جلسه آیین بزرگداشت جشن مهرگان به مناسبت تقارن این روز با ۱۶ مهر در کتابخانه انجمن با پهن کردن سفره مهرگان و توضیحاتی در مورد این آیین کهن باستانی توسط خانم حمیرا رنجبرعمرانی برگزار شد.