به منظورتعاملات علمی، پژوهشی و فرهنگی؛

تعدادی از اعضای هیئت علمی و پژوهشگران مرتبط با بنیاد امیرعلیشیرنوایی ازبکستان از سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران بازدید کردند


تاریخ انتشار: ۱۴۰۲/۱۲/۱ - ۱۰:۵۸:۰
آخرین تاریخ بروزرسانی: ۱۴۰۲/۱۲/۱ - ۱۱:۱۵:۱۶
تعدادی از اعضای هیئت علمی و پژوهشگران مرتبط با بنیاد امیرعلیشیرنوایی ازبکستان از سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران بازدید کردند
رئیس بنیاد امیرعلیشیرنوایی و هیئت همراه ضمن دیدار و گفتگو با معاون پژوهش و منابع دیجیتال و اعضای هیات علمی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران، از بخش نسخ خطی این سازمان بازدید کردند.

به گزارش روابط عمومی سازمان اسناد وکتابخانه ملّی ایران، عالمجان دولتاف دولتآویچ،رئیس بنیاد امیرعلیشیرنوایی،ارکین‌اعظماف‌نارمت‌آویچ، نویسنده ازبکستانی و سردبیر مجلۀ «تفکر»، میرعادل‌عبدالرحمناف عبدالله‌یویچ،معاون رئیس حزب دموکراسی «بازسازی ملّی» و جمعی از استادان دانشگاه‌های مختلف ازبکستان با فاطمه صدر، معاون پژوهش و منابع دیجیتال، غلامرضا امیرخانی، مشاور رئیس سازمان، علی کالیراد، رئیس پژوهشکده اسناد و جمعی از اعضای هیئت علمی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران دیدار و گفتگو کردند.

جان دولتاف دولتآویچ رئیس بنیاد امیرعلیشیرنوایی،در ابتدای این نشست ضمن ابراز خرسندی از حضور و بازدید از سازمان اسناد وکتابخانه ملّی ایران، به فعالیت‌های مشترک فی‌مابین اشاره کرد و گفت: کشور ایران و ازبکستان مشترکات فرهنگی بسیاری در زمینه‌های مختلف از جمله ادبیات دارند و در این راستا می‌توان فعالیت در زمینه‌‌های مشترکی چون ایرانشناسی، فرهنگ و هنرشناسی را گسترش داد.

وی ادامه داد: منابعی در مورد کشور ازبکستان در کتابخانه ملّی ایران وجود  دارد که می‌توان با همکاری‌های مشترک، این منابع را در اختیار پژوهشگران ازبکستان قرار داد و در عین حال تبادل منابع نیز صورت گیرد.

فاطمه صدر، معاون پژوهش و منابع دیجیتال سازمان در این نشست ضمن خیر مقدم به هیات علمی و فرهنگی کشور ازبکستان، گفت: با توجه به تاریخ مشترک ایران و ازبکستان و سابقه فرهنگی و تمدنی شهرهایی چون بخارا، سمرقند و تاشکند؛ موضوعات تاریخی و پژوهشی مشترک پیش و پس از اسلام بین دو کشور وجود داردکه بخشی از تمدن ایران فرهنگی بزرگ را شامل می شود. در ازبکستان نیز منابع قابل توجه پژوهشی وجود دارد که می‌تواند در اختیار پژوهشگران ایرانی نیز قرار گیرد.

وی ادامه داد:کتابخانه دیجیتال سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران، منابع دیجیتال شده بسیاری را در اختیار جامعه علمی در نقاط مختلف دنیا قرار داده است و پژوهشگران ازبکستانی نیز می‌توانند از منابع دیجیتال این کتابخانه از همان کشور استفاده کنند. در حوزه زبان و ادبیات فارسی و تاریخ مشترک نیز منابع بسیاری در کشور ازبکستان وجود دارد که می‌تواند در اختیار جامعه پژوهشی کشور ایران قرار گیرد.

فرح زاهدی عضو هئیت علمی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران در ادامه با بیان درخواست هایی مبنی بر تبادل نسخ خطی و منابع از نیاد امیرعلیشیرنوایی گفت: تخصص بنده سغدی شناسی است. در نتیجه بسیار تمایل دارم تبادلاتی که بین کتابخانه ملّی ایران و بنیاد امیرعلیشیرنوایی صورت می گیرد، متعلق به منابع پیش از و پس از سلام باشد.

وی ادامه داد: در منابعی خوانده ام که تعدادی سالنامه چینی در کشور ازبکستان وجود دارد که این سالنامه ها از جهت ذکر مکان های جغرافیایی به صورتی که اسم را تغییر داده اند؛ اطلاعات مربوط به حکمرانان برای پژوهشگران ایرانی  بسیار مفید است. بنابراین این دسته از منابع هم مورد توجه کتابخانه ملّی ایران قرار دارد. همچنین فعالیت های باستان شناسی نیز در کشور ازبکستان به زبان روسی و یا ازبکستانی در دوره های قبل تا کنون انجام شده و یا در حال انجام است و چون این تحقیقات مربوط به ایران فرهنگی بزرگ است، تمایل داریم گزارش های باستان شناسان نیز در اختیار پژوهشگران ایران قرار گیرد و در کتابخانه ملّی ایران نگهداری شود.

در ادامه این نشست،غلامرضا امیرخانی، مشاور رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران گفت: با توجه به جایگاه سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران و دارا بودن منابع غنی می توان فعالیت های مشترکی را در حوزه های فرهنگی به ویژه شناساندن شخصیتی چون امیرعلیشیرنوایی از دو جنبه عمومی و آکادمیک تعریف و اجرایی کرد.

این عضو هیات علمی سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران ادامه داد: نزدیک به 30 نسخه از آثار امیرعلیشیرنوایی از اواخر قرن پانزده تا نوزده میلادی در مخازن کتابخانه ملّی ایران موجود است که پیشنهاد می کنم طی تفاهم‌نامه‌ای بخشی از تالار مللِ تالارهای معاونت کتابخانه ملّی به کشور ازبکستان اختصاص یابد. همچنین نیاز است محققان ایرانی با مباحث تاریخی و فرهنگی دو کشور و به خصوص با شخصیت امیرعلیشیرنوایی آشنا شوند. البته آثار و مقالات بسیاری درباره این شخصیت در ایران نوشته شده است که در حوزه رمان می‌توان به رمان «پریزاد» نوشته زنده یاد سعید تشکری اشاره کرد.

علی کالیراد، رئیس پژوهشکده اسناد با بیان این مطلب که کشور ازبکستان نقش مهمی در همگرایی فرهنگی در منطقه آسیای مرکزی دارد گفت: با توجه به پیوندهای تاریخی دو کشور ایران و ازبکستان؛ این آمادگی وجود دارد که همکاری‌های فرهنگی و مشترک تاریخی و تمدنی فی‌مابین انجام شود.

لازم به توضیح است در این نشست مصطفی نوری از پژوهشگران سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران در مورد مهاجران سمرقتدی و بخارایی که در نیشابور ساکن هستند صحبت کردند. و همچنین علی محمد طرفداری عضو هیئت علمی و رییس گروه ایرانشناسی و اسلام‌شناسی سازمان با اشاره به فرصت پیش آمده بین بنیاد امیرعلیشیرنوایی و سازمان، خواستار همکاری این دو مرکز برای مبادله نسخ و اسناد مورد نیاز طرفین و به خصوص اسناد مرتبط با تاریخ معاصر ایران شد، و بر حضور هیئتی از سازمان جهت بازدید و انتخاب اسناد مورد نیاز پژوهشگران ایرانی از مراکزی آرشیوی ازبکستان تأکید کرد.

در پایان این نشست عالمجان دولتاف دولتآویچ رئیس بنیاد امیرعلیشیرنوایی یک مجموعه 30 جلدی نشر علمی دوره استقلال مطالعه مدرن ازبکی، کتاب ۴ جلدی با عنوان «خمسه» اثر امیر علیشیر نوایی و آثاری در حوزه موسیقی محلی و ادبیات ازبکستانی به کتابخانه ملّی ایران اهدا کردند و معاونت پژوهش و منابع دیجیتال به عنوان نماینده سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران یک کتاب دو جلدی «زیباترین ابیات قصه های مثنوی»،کتاب «فهرست نفایس هنری» و فهرست نسخه های خطّی کتابخانه ملّی ایران را به بنیاد امیرعلیشیرنوایی ازبکستان اهدا کرد.