سفیر نروژ با رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران دیدار کرد
به گزارش روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، پاول بیورنستاد، سفیر نروژ، با همراهی جوليانه بورگن، نفر دوم سفارت، صبح روز چهارشنبه با حضور در محل کتابخانه ملی ایران، از بخشهای مختلف این مجموعه همچون «موزه کتاب و میراث مستند» و «بخش ایرانشناسی» بازدید کردند.
همچنین در حاشیه این بازدید، غلامرضا امیرخانی، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و پاول بیورنستاد، سفیر نروژ طی یک جلسه با حضور رضا شهرابی، معاون کتابخانه ملی و مهشید برجیان، مشاور ریاست سازمان و مدیر کل حوزه ریاست، روابط عمومی و امور بینالملل، راهکارهای توسعه روابط ایران و نروژ را مورد بررسی قرار دادند. برگزاری رویداد شب بزرگداشت «هنریک ایپسن»، نویسنده شهیر نوروژی، به میزبانی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، محور اصلی گفت و گوی دو طرف در این دیدار بود.
در این جلسه امیرخانی بر ظرفیتهای دو کشور برای همکارهای فرهنگی تاکید کرد و گفت: در حال حاضر به جز هنریک ایبسن و کنوت هامسن اغلب نویسنگان نروژی در ایران همچنان ناشناخته هستند و در مقابل مردم نروژ شناخت مناسبی از نویسندگان ایرانی ندارند. امیدواریم برگزاری مراسم بزرگداشت هنریک ایبسن در محل کتابخانه ملی ایران، نقطه شروعی برای توسعه روابط فرهنگی دو کشور باشد.
وی همچنین با اشاره به ظرفیتهای سازمان افزود: بسترهای لازم برای معرفی آثار نمایشی و ادبیات معاصر نروژ وجود دارد که امیدواریم به مرور برنامهها در این حوزه تدوین و اجرایی شود.
در ادامه رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران به پژوهشهای دانشجویان ایرانی در حوزه ادبیات نروژ اشاره کرد و اظهار داشت: در حال حاضر 27 پایان نامه مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا با موضوع «ایبسن» در کتابخانه ملی ایران وجود دارد که نشان دهنده توجه دانشجویان ایرانی به این نویسنده بزرگ است.
در پایان، امیرخانی با تاکید بر اهمیت فرهنگ، خطاب به سفیر نروژ گفت: ایران و نروژ دو کشور نفتی محسوب میشوند. نفت و سایر منابع طبیعی روزی به اتمام خواهد رسید، اما فرهنگ همیشه باقی خواهد ماند. گسترش روابط فرهنگی بهترین ابزاری است که می توان از آن برای نزدیکی کشورها استفاده کرد.
آمادگی نروژ برای برگزاری برنامه های فرهنگی مشابه
در مقابل، پاول بیورنستاد، سفیر نروژ، با ابراز خوشحالی از حضور در سازمان اسناد و کتابخانه ملی، گفت: همیشه حضور در مراکز فرهنگی برای من جذابیت و تازگی داشته و امروز هم بازدید بسیار خوبی از مجموعه کتابخانه ملی ایران داشتم.
وی با اشاره به برنامه بزرگداشت ایبسن، اظهار داشت: برگزاری این رویداد در ایران برای من بسیار خوشایند است. مادر اولیانا برگن، همکار من، مدیر یک مجموعه نمایش در اسلو بوده که ایبسن برای اولین بار کار خود را از آنجا آغاز نموده است. همچنین برگن، پایاننامه مقطع دکترای خود را با موضوع ایبسن تدوین کرده است.
بیورنستاد همچنین دربارهی اهمیت تبادل نطرات فرهنگی بین ایران و نروژ افزود: ما امیدواریم تا پس برگزاری این مراسم بتوانیم از «مرکز مطالعات ایبسن» در دانشگاه اسلو بازخورهای لازم را دریافت کنیم و از سخنرانانی که این مرکز به ما معرفی می کنند در برنامه های آینده استفاده کنیم. با این حال، دریافت بازخوردهای مخاطبان ایرانی این مراسم نیز برای من جذابیت و اهمیت بسیار زیادی دارد.
سفیر نروژ اظهار امیدواری کرد که پس برگزاری مراسم بزرگداشت ایبسن، رابطه دو طرف تداوم داشته باشد و مراسم های مشابهی برای معرفی نویسندگان معاصر نروژ در محل کتابخانه ملی ایران برگزار شود. در پایان مقرر گردید این مراسم 20 خرداد ماه سال جاری، با همکاری سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و سفارت نروژ، در محل کتابخانه ملی برگزار گردد.