رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با رایزن فرهنگی ایران در پاکستان دیدارکرد
تاریخ انتشار: ۱۳۹۹/۸/۲۸ - ۱۶:۲۹:۰
آخرین تاریخ بروزرسانی: ۱۴۰۲/۲/۱۰ - ۱۳:۳۱:۱
به گزارش روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، اشرف بروجردی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با احسان خزاعی رایزن فرهنگی ایران در پاکستان دیدار و گفتگو کرد.
بروجردی با اشاره به فعالیت های سازمان اسناد در حوزه مرمت اسناد و نسخ خطی گفت: پیش از شیوع ویروس کرونا در حوزه مرمت اسناد و نسخ خطی کارگاه هایی با حضور کارشناسان برای کشورهای مختلف برگزار کرده ایم و همچنان از برپایی این کارگاه ها به صورت مجازی استقبال می کنیم. زیرا برپایی کارگاه های مجازی و تبادل منابع به شکل دیجیتال گام موثری در جهت توسعه تعاملات فرهنگی است.
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ادامه داد: موضوعات فرهنگی و گستردگی و تنوع آن، امر مشترکی بین ایران، هند، پاکستان و افغانستان است و از جهت دینی، زبانی، شباهت و نزدیکی بسیاری با یکدیگر دارند. از همین رو لازم است برای بارورسازی فرهنگ فیمابین همت شود، زیرا جامعه اسلامی دنیا نیاز دارد اذهان و باورها در حوزه اندیشه و تفکر تقویت شود.
در ادامه احسان خزاعی رایزن فرهنگی ایران بر ایجاد همکاری های فرهنگی مشترک بین کتابخانه های ملی ایران و پاکستان نیز گفت: ایران و پاکستان نقاط مشترک فراوانی دارند و کشور پاکستان از جهت فرهنگی، سیاسی و اقتصادی اهمیت بسیاری دارد و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مسائل فرهنگی و نقاط اشترک ایران و پاکستان را مورد توجه قرار داده است و امیدواریم با سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در زمینههای مختلف تبادل نظر داشته باشیم.
رایزن فرهنگی ایران در پاکستان ادامه داد: فعالیت مرکز تحقیقات فارسی در کشور پاکستان یکی از ظرفیتهای بالقوه است و بیش از 17هزار نسخه خطی و تعداد 10هزار کتاب چاپ سنگی در کشور پاکستان وجود دارد. اما فعالیتهای پژوهشی درباره این موضوع اندک است.
خزاعی با اشاره به صحبتهای رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران مبنی بر آمادگی این سازمان برای مشاوره در حوزه مرمت اسناد گفت: در بحث ترمیم و مرمت اسناد تاریخی و نسخ خطی در پاکستان مشکلات زیادی وجود دارد. در آرشیو ملی و کتابخانه پاکستان نسخ فارسی مهمی وجود دارد که امید است در بحث ساماندهی این نسخ بهره از کمک و مشاوره سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران بهره ببریم.
فریبرز خسروی معاون کتابخانه ملی ایران در تکمیل صحبت های خزاعی گفت: در پاکستان ذخایر قابل توجهی از کتابهای فارسی توسط ایرانیان نوشته شده و تهیه فهرستگان مشترک در این زمینه اهمیت بسیاری دارد.
وی اظهار داشت: فهرست نویسی کتابهای خطی ایران، کتابهای خطی فارسی در جهان و کتب خطی جهان اسلام از جمله اقدام های انجام شده توسط سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران است.
فاطمه جان احمدی معاون پژوهش و منابع دیجیتال سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نیز در این دیدار گفت: در بخش ایران شناسی و اسلام شناسی سازمان، ظرفیتهای ویژه ای برای انجام امور فرهنگی مشترک وجود دارد و در بحث پژوهشکده اسناد درحوزه تاریخ شفاهی اقداماتی در حال انجام است که در این زمینه میتوان برنامههای مشترک پیش بینی کرد.
وی خاطرنشان کرد: همچنین در حوزه انتشارات نیز امکان فعالیتهای مشترک بین سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به خصوص در حوزه فهرست نگاری وجود دارد.
پایان مطلب//
بروجردی با اشاره به فعالیت های سازمان اسناد در حوزه مرمت اسناد و نسخ خطی گفت: پیش از شیوع ویروس کرونا در حوزه مرمت اسناد و نسخ خطی کارگاه هایی با حضور کارشناسان برای کشورهای مختلف برگزار کرده ایم و همچنان از برپایی این کارگاه ها به صورت مجازی استقبال می کنیم. زیرا برپایی کارگاه های مجازی و تبادل منابع به شکل دیجیتال گام موثری در جهت توسعه تعاملات فرهنگی است.
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ادامه داد: موضوعات فرهنگی و گستردگی و تنوع آن، امر مشترکی بین ایران، هند، پاکستان و افغانستان است و از جهت دینی، زبانی، شباهت و نزدیکی بسیاری با یکدیگر دارند. از همین رو لازم است برای بارورسازی فرهنگ فیمابین همت شود، زیرا جامعه اسلامی دنیا نیاز دارد اذهان و باورها در حوزه اندیشه و تفکر تقویت شود.
در ادامه احسان خزاعی رایزن فرهنگی ایران بر ایجاد همکاری های فرهنگی مشترک بین کتابخانه های ملی ایران و پاکستان نیز گفت: ایران و پاکستان نقاط مشترک فراوانی دارند و کشور پاکستان از جهت فرهنگی، سیاسی و اقتصادی اهمیت بسیاری دارد و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مسائل فرهنگی و نقاط اشترک ایران و پاکستان را مورد توجه قرار داده است و امیدواریم با سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در زمینههای مختلف تبادل نظر داشته باشیم.
رایزن فرهنگی ایران در پاکستان ادامه داد: فعالیت مرکز تحقیقات فارسی در کشور پاکستان یکی از ظرفیتهای بالقوه است و بیش از 17هزار نسخه خطی و تعداد 10هزار کتاب چاپ سنگی در کشور پاکستان وجود دارد. اما فعالیتهای پژوهشی درباره این موضوع اندک است.
خزاعی با اشاره به صحبتهای رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران مبنی بر آمادگی این سازمان برای مشاوره در حوزه مرمت اسناد گفت: در بحث ترمیم و مرمت اسناد تاریخی و نسخ خطی در پاکستان مشکلات زیادی وجود دارد. در آرشیو ملی و کتابخانه پاکستان نسخ فارسی مهمی وجود دارد که امید است در بحث ساماندهی این نسخ بهره از کمک و مشاوره سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران بهره ببریم.
فریبرز خسروی معاون کتابخانه ملی ایران در تکمیل صحبت های خزاعی گفت: در پاکستان ذخایر قابل توجهی از کتابهای فارسی توسط ایرانیان نوشته شده و تهیه فهرستگان مشترک در این زمینه اهمیت بسیاری دارد.
وی اظهار داشت: فهرست نویسی کتابهای خطی ایران، کتابهای خطی فارسی در جهان و کتب خطی جهان اسلام از جمله اقدام های انجام شده توسط سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران است.
فاطمه جان احمدی معاون پژوهش و منابع دیجیتال سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نیز در این دیدار گفت: در بخش ایران شناسی و اسلام شناسی سازمان، ظرفیتهای ویژه ای برای انجام امور فرهنگی مشترک وجود دارد و در بحث پژوهشکده اسناد درحوزه تاریخ شفاهی اقداماتی در حال انجام است که در این زمینه میتوان برنامههای مشترک پیش بینی کرد.
وی خاطرنشان کرد: همچنین در حوزه انتشارات نیز امکان فعالیتهای مشترک بین سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به خصوص در حوزه فهرست نگاری وجود دارد.
پایان مطلب//
— 20 نمایش تعداد رکورد ها در صفحه