دکتر حدادعادل: کتابخانه ملی قلب فرهنگی کشور محسوب می شود


تاریخ انتشار: ۱۳۹۱/۱۰/۳ - ۲۰:۳۰:۰
آخرین تاریخ بروزرسانی: ۱۳۹۶/۲/۲۸ - ۶:۳۷:۴
دکتر حدادعادل: کتابخانه ملی قلب فرهنگی کشور محسوب می شود
در ديدار دكتر حداد عادل رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي و دكتر اسحق صلاحي رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي كه امروز دوشنبه 4 دي ماه صورت گرفت، دكتر حداد عادل گفت: كتابخانه ملي و فرهنگستان زبان و ادب فارسي قلب فرهنگي كشور هستند و با اضافه شدن باغ موزه دفاع مقدس، باغ كتاب، باغ هنر و مجموعه فرهنگستان هاي كشور، منطقه فرهنگي مناسبي براي اهل علم، فرهنگ و پژوهش و استفاده بهتر پژوهشگران فراهم مي آيد.
در ديدار دكتر حداد عادل رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي و دكتر اسحق صلاحي رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي كه امروز دوشنبه 4 دي ماه صورت گرفت، دكتر حداد عادل گفت: كتابخانه ملي و فرهنگستان زبان و ادب فارسي قلب فرهنگي كشور هستند و با اضافه شدن باغ موزه دفاع مقدس، باغ كتاب، باغ هنر و مجموعه فرهنگستان هاي كشور، منطقه فرهنگي مناسبي براي اهل علم، فرهنگ و پژوهش و استفاده بهتر پژوهشگران فراهم مي آيد.
به گزارش روابط عمومي سازمان اسناد و كتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران، در ابتداي اين بازديد كه همزمان با چهارصد و شانزدهمين جلسه شوراي اعضاي پيوسته و وابسته فرهنگستان صورت گرفت، دكتر حداد عادل با خوش آمدگويي به هيات سازمان، روابط رو به گسترش فرهنگستان و سازمان را مثبت ارزيابي كرد.
در ادامه دكتر صلاحي نيز با ابراز خوشنودي از حضور در جمع بزرگان فرهنگ و ادب فارسي، گفت: سازمان رويكرد خود را براي صيانت از ميراث مكتوب و مستند اين سرزمين تغيير داده است، بايد در فرايندهاي گردآوري، سازماندهي و اطلاع رساني تغييراتي انجام دهيم كه در همين راستا قصد داريم منابعي كه از طرق مختلف خريداري، اهدا و وقف شده است را در دسترس عموم قراردهيم.
وي به نهضت ديجيتال سازي در سازمان اسناد و كتابخانه ملي اشاره كرد و ادامه داد: بيش از 30 هزار نسخه خطي اسكن شده در دسترس عموم قرار گرفته است تا بتوانيم از سرقت هاي علمي كه دانشمندان ساير ممالك در قرن هاي پيش از ايران تاريخي و فرهنگي ما داشتند، جلوگيري شود.
دكتر صلاحي با توجه به اهميت دادن سازمان به حفظ زبان و ادب فارسي افزود: در سايت كودكان و نوجوانان سازمان بيش از چندين هزار جلد كتاب كودك و گويا قرار دارد، فصلنامه ايران و اسلام را پس از 15 سال منتشر كرده ايم و هم چنين بخش اسلام شناسي و ايران شناسي غناي بيشتري يافته كه همه اين ها در جهت حفظ زبان و ادب فارسي و فرهنگ اسلامي و ايراني انجام شده است تا نسل هاي آتي و ايرانيان خارج از كشور هم از اين منابع استفاده كنند.
رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي راه اندازي تالار ديجيتال را از ديگر اقدامات در راستاي تغيير رويكرد سازمان در استفاده از فضاي مجازي دانست و گفت: تا كنون بيش از 110 هزار شي ديجيتال در اين تالار قرار گرفته كه بيش از 7 هزار پايان نامه در ميان آن ها وجود دارد.
وي تبديل كردن سازمان از يك سازمان خدمات عمومي به تخصصي را از ديگر رويكردهاي سازمان براي استفاده بهينه پژوهشگران از امكانات و فضاي سازمان و كتابخانه ملي عنوان كرد و افزود: افزايش سراي پژوهش سازمان به 36 اتاق، وجود تالار تخصصي ايران شناسي و اسلام شناسي و تالار ديجيتال از جمله خدمات تخصصي به پژوهشگران براي استفاده بهينه از منابع سازمان است.
دكتر صلاحي با اشاره به 130 هزار عضو و رفت و آمد حدود 1500 تا 2500 نفر به سازمان براي دريافت خدمات پژوهشي و علمي ادامه داد: اگر 10 سالن استاندارد مانند كتابخانه ملي در تهران باشد، فضاي مناسب تري براي پژوهشگران خاص كه منابع مورد نياز آن ها تنها در كتابخانه ملي وجود دارد، ايجاد مي شود.
وي اعلام آمادگي كرد: هر گونه همكاري در مباحث آموزش، توسعه و بهبود فضاي كتابخانه فرهنگستان از نظر مكانيزه كردن لازم باشد را با كمال ميل انجام خواهيم داد.
وي در بخش ديگري از سخنان خود به قانون جديد مصوب كميته فرهنگ و تمدن شوراي عالي انقلاب فرهنگي در خصوص واسپاري نسخه پايان نامه كارشناسي ارشد و دكتري به كتابخانه ملي اشاره كرد و افزود: همه دانشگاه ها و حوزه هاي علميه مكلف هستند يك نسخه چاپي و سي دي پايان نامه را به كتابخانه ملي تحويل دهند كه با اين اقدام، بحث گردآوري و اطلاع رساني پايان نامه مركزيت خواهد يافت و از بسياري از سرقت هاي علمي و پايان نامه اي كه اتفاق مي افتد، جلوگيري مي شود.
دكتر حداد عادل نيز با قياس سازمان اسناد و كتابخانه ملي با بانك مركزي در بحث سياستگذاري هاي كلان گفت: سازمان در موضوعات كتاب و كتابخانه اي سياستگذار و موثر است و مي تواند در كارآموزي و تربيت نيروهاي كتابخانه فرهنگستان و فراهم آوردن امكانات و منابع كتابخانه ملي براي اعضا و پژوهشگران فرهنگستان همكاري موثري داشته باشد.
وي ادامه داد: با تكميل قلب فرهنگي كشور و اضافه شدن، باغ كتاب ، باغ هنر و مجموعه فرهنگستان هاي كشور، اهل علم، فرهنگ و پژوهش مي توانند استفاده بهتري از كتابخانه ملي و مجموعه فرهنگي كشور داشته باشند.
رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي هم چنين پيشنهاد كرد: علاوه بر 5 نسخه اي كه هر ناشر مكلف است براي كتابخانه هاي بزرگ كشور ارسال كند، 2 نسخه هم براي حفظ و ترويج زبان و ادب فارسي به كشورهاي تاجيكستان و افغانستان ارسال كنند كه كار بسيار ارزنده و ماندگاري است.
در پايان اين ديدار دكتر صلاحي با اشاره به انبوه نسخ خطي فارسي در كشورهاي كشورهاي مختلف جهان گفت: تنها در هندوستان سه برابر آن چه در ايران وجود دارد، نسخه خطي شناسايي شده است و داشتن ساختاري منسجم براي سامان دادن به اين نسخ ضروري به نظر مي رسد.
وي هم چنين تكميل اتاق هاي فرهنگي ايران در كشورهاي ديگر براي توسعه فرهنگ اسلامي ايراني و رونق زبان فارسي دانست و همكاري بيشتر فرهنگستان زبان و ادب فارسي را در اين زمينه خواستار شد.
گفتني است در ابتداي اين ديدار، رئيس، معاونان و مديران سازمان اسناد و كتابخانه ملي از بخش هاي مختلف كتابخانه مركزي و مركز اسناد فرهنگستان زبان و ادب فارسي بازديد و با آن آشنا شدند. لازم به يادآوري است چندي پيش دكتر حدادعادل رئيس و اعضاي شوراي پيوسته و وابسته فرهنگستان زبان و ادب فارسي از كتابخانه ملي بازديد كردند.