دیدار سفیر ترکیه با رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران

تاریخ انتشار: ۱۳۹۶/۶/۱۸ - ۱۹:۳۰:۰
دیدار سفیر ترکیه با رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران
رضا هاکان تکین سفیر ترکیه در ایران با حضور در كتابخانه ملي با دكتر اشرف بروجردي ديدار و گفت و گو كرد.
رضا هاکان تکین سفیر ترکیه در ایران با حضور در كتابخانه ملي با دكتر اشرف بروجردي ديدار و گفت و گو كرد.
به گزارش روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، دكتر اشرف بروجردي، رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در ابتداي اين نشست ضمن خوش آمد گويي به سفير تركيه به مشتركات فرهنگي بين دو كشور اشاره كرد و گفت:ما منابع خطي مشترك و غني داريم كه به سرنوشت فرهنگي دو كشور بستگي دارد. پس از اقدامات اوليه كه براي ثبت اثر "مثنوي" داشتيم، متوجه شديم كه مي توانيم اين اثر را با كشور هاي تركيه و افغانستان ثبت مشترك كنيم. كه در پي اين اتفاق، مي توان اعتبار بيشتري برای اين اثر قائل شد.
او در ادامه گفت: در گذشته زمينه هايي براي همكاري هاي بيشتر با امضا تفاهم نامه ايجاد شده بود. امروز مي توانيم با به روز كردن اين تفاهم نامه زمينه عملياتي كردن آن را فراهم كنيم.
رییس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران اضافه كرد: يكي از راه هاي به روز كردن اين تفاهم نامه، ايجاد يك اتاق مشترك بين دوكتابخانه ملي ايران و تركيه است.
بروجردي در ادامه با بيان اينكه آمادگي هر نوع همكاري در چارچوب مباحث كارشناسي مدون براي عملياتي شدن بندهاي تفاهم نامه بين كتابخانه ملي ايران و تركيه در اين مجموعه وجود دارد گفت: با اين صحبت ها و برنامه ها راه خوبي پيش روي دو كشور پيش بيني مي كنم و اميدوارم در حوزه علم و معرفت چشم انداز آينده براي دو كشور ثمر بخش باشد.
در ادامه اين نشست رضا هاکان تکین سفیر ترکیه در ایران با اشاره به ارتباطات بسيار قوي و موثر بين دو كشور ايران و تركيه در حوزه هاي مختلف گفت: به جرات مي توان گفت ارتباط فرهنگي نزديكي كه بين ايران و تركيه وجود دارد بين هيچ دو كشوري در دنيا وجود ندارد.
هاكان تكين ادامه داد: حتي مي توان گفت اتحاد زباني هم بين اين دو كشور وجود دارد. به اين دليل كه مدتي زبان فارسي، زبان قصر در تركيه و مدتي هم زبان تركي، زبان قصر در ايران بوده است. همچنين مي توان ديوان هايي از پادشاهان و مفاخر تركيه ديد كه به زبان فارسي بوده است.
سفير كشور تركيه با بيان اينكه اگر ارتباطات فرهنگي موثر باشد مي تواند بر روي سياست و اقتصاد موفق بين دو كشور نيز تاثير گذار باشد افزود: كتابخانه هاي ملي حافظه ملت ها محسوب مي شوند. اميدوار هستيم بتوانيم با امضا پروتكلي كه برنامه آن در تفاهم نامه بين دو كشور امضا شده، به فعاليت هاي فرهنگي تحرك بخشيم.
او در ادامه با مثبت ارزيابي كردن پيشنهاد راه اندازي اتاق مشترك در كتابخانه هاي دو كشور گفت: اعلام آمادگي كشور خود را براي هرگونه همكاري در زمينه كتب و نسخ و همچنين فعاليت هاي در حوزه اسناد و كتابخانه ملي اعلام مي كنم.