نزدیکی فرهنگی و تمدنی موجب انسجام ایران و ارمنستان است


تاریخ انتشار: ۱۳۹۱/۱/۲۸ - ۱۹:۳۰:۰
آخرین تاریخ بروزرسانی: ۱۳۹۶/۲/۲۸ - ۷:۵۵:۱۴
نزدیکی فرهنگی و تمدنی موجب انسجام ایران و ارمنستان است
در ديدار "گريكور آراكليان" سفير ارمنستان در تهران امروز(29 فروردين) با دكتر اسحق صلاحي، رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي قرابت فرهنگي و تمدني را در انسجام مردم ايران و ارمنستان موثر دانست و گفت: غربي ها با ورود مدرنيته بسياري از مشتركات و شيرازه هاي فرهنگي را از دست داده اند.
در ديدار "گريكور آراكليان" سفير ارمنستان در تهران امروز(29 فروردين) با دكتر اسحق صلاحي، رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي قرابت فرهنگي و تمدني را در انسجام مردم ايران و ارمنستان موثر دانست و گفت: غربي ها با ورود مدرنيته بسياري از مشتركات و شيرازه هاي فرهنگي را از دست داده اند.
به گزارش روابط عمومي سازمان اسناد و كتابخانه ملي ج.ا.ا. اين ديدار كه صبح امروز در دفتر رئيس سازمان اتفاق افتاد، دكتر صلاحي با خوش آمد گويي به سفير ارمنستان از انتقال پايتخت جهاني كتاب به ايروان ابراز خرسندي كرد و گفت: اين نشان دهنده تاريخ و سابقه فرهنگي و تمدني ايروان است.
وي افزود: تكنولوژي و صنعت مي تواند تمدن بسازد ولي فرهنگ از آثار ماندگار مردمان هر سرزمين تشكيل شده است كه مي تواند پل ارتباطي بين نسل هاي امروز با گذشته خويش باشد.
رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي ادامه داد: اولين كتاب پزشكي كه به اروپا رفته است، همان طب ايراني است كه غربي ها به نام طب يوناني و سنتي مصادره و دوباره محتواي آن را به كشورهاي ديگر و از جمله ايران صادر كرده اند.
صلاحي افزود: كشورهاي منطقه داراي تاريخ روشن و غني هستند، حضور شما در برنامه روز ملي اكراين در كتابخانه ملي و چندين ملاقاتي كه با شما داشتم، نشان دهنده توجه شما به فرهنگ، كتاب و كتابت است و همين فرهنگ ماندگار است و تمدن ساز.
وي فرهنگ و تمدن مردم منطقه را عامل ايستادگي آنان در برابر زياده خواهي كشورهاي غربي دانست و افزود: امروز بزرگي به وسعت سرزمين نيست، بلكه به بزرگي دل ها و انديشه هاي مردمان آن سرزمين است و اگر به داشته هاي خود بيشتر تكيه داشته باشيم، استقلال خواهيم داشت.
رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي با اشاره به روابط مسالمت آميز دو ملت و سابقه تاريخي و فرهنگي آنان افزود: روابط فرهنگي مي تواند بر غناي فرهنگي دو كشور موثر باشد و رفتارهاي زيگزاگي برخي از كشورهاي منطقه را در برابر خودي ها و بيگانگان تنظيم كند.
دكتر صلاحي ارتباط عميق مردم و دولت را بهترين ابزار براي صيانت از كشورها عنوان كرد و ادامه داد: ايران و ارمنستان با ارتباط عميقي كه ايجاد شده است توانستند انسجام دروني خود را براي صيانت از كشور خود بدست آورند.
رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي ابراز اميدواري كرد: در سفر آتي به ارمنستان مقدمات امضاء تفاهم نامه همكاري و اجرايي شدن اين تفاهم نامه فراهم و فعاليت هاي مشترك در حوزه كتاب ، كتابداري و ماموريت هاي سازماني كتابخانه ملي بين دو كشور با تمام قوا پي گيري شود.
"گريكور آراكليان" سفير ارمنستان نيز در بدو ورود و گفتگو با دكتر صلاحي اظهار كرد: هنگام ورود به ساختمان كتابخانه ملي، احترام و اهميت جمهوري اسلامي ايران به كتاب و ادبيات آشكار مي شود، اگرچه ادبيات قبل از اسلام از بين رفته، ولي ادبيات دوره اسلام از لحاظ علمي و فراگير بودن بسيار حيرت انگيز است.
وي ادامه داد: ارمنستان نسبت به كتاب اهميت خاصي قائل است و اين تصادفي نيست، به خاطر تاريخي است كه اولين كتاب چاپي را مربوط به ارامنه مي داند و در ونيز توسط آنها عرضه شده است.
آراكليان افزود: حتي در ايران هم ارامنه اولين چاپخانه و كتاب چاپي را در جلفاي اصفهان عرضه كردند.
سفير ارمنستان با اشاره به نزديكي فرهنگي و جغرافيايي ايران و ارمنستان گفت: ايران و ارمنستان دو كشوري هستند كه همواره در كنار هم بوده، مرزهاي فرهنگي و جغرافيايي آنها از بين نرفته است و مردمان آن مسالمت آميز در كنار هم زندگي مي كنند.
در اين ديدار آراكليان اشتياق خود و مجموعه سفارت ارمنستان را براي بازديد از مجموعه غني كتابخانه ملي ابراز كرد و ادامه داد: بسياري از ارامنه اي كه به دلايل مختلف به كشورهاي غربي رفته اند، كتاب هاي خود را به سفارت ارمنستان سپرده اند كه تمايل داريم اين منابع را در اختيار كتابخانه ملي قرار دهيم تا از آن براي بهره مندي بهتر مراجعه كنندگان و محققان ارمني و غير ارمني استفاده شود.
گفتني است رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي، هفته آينده براي حضور در مراسم انتقال پايتخت جهاني كتاب از "بوينس آيرس" به "ايراوان" به ارمنستان سفر خواهد كرد.