استاندارد "مدل مدیریت پیشینه های الکترونیک" در پژوهشکده اسناد ترجمه شد


تاریخ انتشار: ۱۳۹۲/۷/۲۸ - ۲۰:۳۰:۰
آخرین تاریخ بروزرسانی: ۱۳۹۶/۲/۲۸ - ۵:۲۱:۲۶
استاندارد
استاندارد "مدل مديريت پيشينه هاي الكترونيك" يا مورِك (MOREQ) در پژوهشكده اسناد سازمان اسناد و كتابخانه ملي ايران ترجمه شد.
استاندارد "مدل مديريت پيشينه هاي الكترونيك" يا مورِك (MOREQ) در پژوهشكده اسناد سازمان اسناد و كتابخانه ملي ايران ترجمه شد.
به گزارش روابط عمومي سازمان اسناد و كتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران، استاندارد "مدل مديريت پيشينه هاي الكترونيك" توسط "محمد ايرانشاهي" به زبان فارسي ترجمه شده و به زودي در اختيار علاقه مندان حوزه آرشيو و علوم اطلاع رساني قرار مي گيرد.
اين استاندارد بر نيازمندي هاي كار كردي براي مديريت پيشينه هاي الكترونيك تمركز دارد و در سازمان هاي عمومي و خصوصي كه داراي آرشيوهاي الكترونيكي هستند، قابل استفاده است. در مورك، از رويكرد عملگرا استفاده شده كه جهت مديريت اسناد، فرايندهاي گردش كار، فراداده ها و ديگر فناوري هاي مرتبط به كار مي رود.
عناصر فراداده اي در مورك شامل شناسگر، پديدآور، موضوع، كليدواژه توصيفي، تاريخ ارسال پيشينه، تاريخ دريافت پيشينه، زمان، نوع پيشينه، فراداده هاي محافظت كننده، پيوند به پيشينه هاي مرتبط، امكان امضاي الكترونيكي، امنيت داده ها و سطح دسترسي كاربران است.
گفتني است نخستين ويرايش استاندارد "مدل مديريت پيشينه هاي الكترونيك" در سال 2001 منتشر و در سال 2010 ويرايش ديگري از اين استاندارد تحت عنوان "مورك 2" به چاپ رسيده است.